Hai frequentato un nostro corso ?
Hai visitato il nostro sito ?
Hai consultato la nostra rivista ?
Hai consultato il glossario dell’ICT ?
Hai letto una nostra pubblicazione ?
Cosa ne pensi ?
Questo è lo spazio dove lasciare commenti, riflessioni e qualunque cosa tu voglia
condividere …
"Il corso di Inglese Legale e Traduzione Giuridica mi ha consentito di acquisire alcune conoscenze di base in ambito giuridico che solo un addetto ai lavori può essere in grado di dare in modo così chiaro ed essenziale.
I collegamenti alla materia linguistica sono molti e richiamano utilmente ulteriori approfondimenti.
E' stata per me l'occasione per iniziare un interessantissimo viaggio teorico e linguistico che prosegue e si arricchisce costantemente, anche grazie al mio apporto personale, e alla disponibilità della docente".
Dr. GIANNA GUIDI
Docente presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Forlì
Interprete di conferenza
Socio Assointerpreti
FEDERICA GEI ha commentato ...
ottobre 2009
“In una realtà globale dove ancorarsi ad un unico ordinamento ed ad un'unica lingua è limitativo e riduttivo - sia professionalmente che personalmente -, una società come Englishfor non può che essere la risposta ad ogni tua richiesta.
La mia attività professionale mi ha portato più volte in contatto con persone di lingua orientale o slava con le quali l'unico e essenziale mezzo di comunicazione era la lingua inglese e con cui l'unico e valido elemento di paragone era l'ordinamento anglosassone , e grazie ai corsi di Englishfor mi sono sentita preparata e in grado di affrontare argomenti complicati non solo per la diversità della lingua ma anche per le difformi qualificazioni giuridiche.
Pertanto, non posso che dimostrarmi entusiasta di Englishfor perché appunto è in grado di prepararti ad affrontare degli scambi costruttivi con realtà giuridiche e fattuali completamente diverse e ad essere al passo coi tempi in quanto nella società di oggi non è accettabile una non conoscenza della lingua inglese e degli ordinamenti anglosassoni.”
Dott. FEDERICA GEI
Dottore di ricerca diritto dei trasporti e della navigazione
Università degli Studi di Trieste
e attiva presso lo Studio Legale
Gei-Cavalieri in particolare per le sue conoscenze di diritto internazionale
PAOLO LANTIERI ha commentato ...
ottobre 2009
“Il sito della prof.ssa Antonella Distante, nel panorama della formazione specialistica in inglese in Italia, rappresenta un punto di riferimento imprescindibile per accademici, professionisti, studenti o semplicemente cultori della materia che desiderano immergersi nel tanto vasto mondo dell'inglese per scopi speciali. Englishfor.it è un divenire costante e prezioso di iniziative, attività e confronti che stimolano l'intelletto di tutti quelli che, a vario titolo, si muovono nello spazio articolato e minuzioso del ESP.”
Dott. PAOLO LANTIERI
Università di Roma "La Sapienza"
CATERINA MIRIJELLO ha commentato ...
gennaio 2010
“Il corso di inglese legale e Traduzione giuridica è stato interessante ed utile sia sotto il profilo linguistico che giuridico. Tema di estrema attualità al giorno d'oggi, ha permesso una visione ampia dei due sistemi giuridici messi a confronto, fornendo gli aspetti linguistici reconditi diversamente non affrontati. Inoltre la professionalità della docente e la sua totale disponibilità hanno permesso una buona relazionalità tra tutti i partecipanti.”
CATERINA MIRIJELLO
SIMONA IRDE ha commentato ...
aprile 2010
“Il Corso Introduzione alla Traduzione Audiovisiva e alla Sottotitolazione dei Film è stato interessante e utile sotto tutti i punti di vista. Le docenti sono altamente disponibili e professionali, tanto che dopo appena uno dei due fine settimana di lezioni previste, avevo già deciso di iscrivermi a un master sulla traduzione audiovisiva presso l'Imperial College di Londra da loro consigliatomi.
Desidero inoltre ringraziare la Dott.ssa Distante e i suoi collaboratori per l'eccellente organizzazione del corso”.
SIMONA IRDE
Traduttrice
Member of the Institute of Translation and Interpreting Member of the Chartered Institute of Linguists Member of ANITI Member of NAATI Corresponding member of ATA Member of AUSIT