Il presente corso ha come scopo l’acquisizione di competenze prettamente pratiche volte alla traduzione delle diverse tipologie di documenti tecnici in lingua inglese. Obiettivo primario è offrire ai traduttori o aspiranti traduttori, la possibilità di cimentarsi con la traduzione ragionata di documenti tecnici autentici secondo una prospettiva interdisciplinare. Il laboratorio, aperto ad un minimo di 4 fino un massimo di 6 partecipanti, offrirà l’opportunità di acquisire le corrette tecniche traduttive e di confrontarsi sulla correttezza, la coerenza e la varietà delle scelte terminologiche compiute.
Il corso offrirà la possibilità di apprendere e applicare praticamente le tecniche traduttive proprie delle varie tipologie di documenti mediante l’assegnazione di testi su cui lavorare sia collettivamente che individualmente. Le lezioni saranno caratterizzate da spiegazioni di carattere analitico e numerose sessioni di taglio pratico. Verranno inoltre fornite informazioni utili sugli strumenti tecnici al servizio del traduttore quali i database, i glossari, le memorie di traduzione i CAT tool più utilizzati. È necessario che ciascun partecipante sia dotato di un proprio laptop per eseguire gli esercizi di traduzione e la ricerca autonoma in rete (presso la nostra sede è disponibile gratuitamente la connessione wireless).
La frequenza del corso dà diritto ad un attestato di partecipazione rilasciato da Englishfor, ente specializzato nell’organizzazione di Corsi di Inglese per Scopi Speciali. Ai fini del rilascio dell’attestato i partecipanti dovranno frequentare non meno dei 2/3 delle ore previste.