IT   EN


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
   
   
  Rubrica a cura di
Antonella Distante, Cristina Dodich, Maria Pia Montoro, Simona Seghizzi e Elisabetta Verardi
   
 
   Luglio 2013 
   
   
 
 

 

Eccoci a presentare un nuovo numero della Rubrica!

 

Partiamo con una forma che appartiene al campo sociale e, più nello specifico, della comunicazione: si tratta di speed mentoring che corrisponde ad una serie di incontri di pochi minuti con diverse figure qualificate che mettono a disposizione le loro conoscenze.

Procediamo poi con due espressioni del campo medico-scientifico. La prima è stem-cell tourism che rappresenta una forma particolare di turismo, ossia viaggi verso destinazioni in cui i pazienti tentano di trovare una cura a malattie molto gravi. L’altra forma appartenente a questo campo è screen sightedness, in altri termini, un indebolimento della vista causato da un numero eccessivo di ore trascorse davanti agli schermi di dispositivi elettronici.

Chiudiamo questo numero con due parole nel campo sociale e, più in particolare, della mobilità rispettosa dell’ambiente: l’acronimo SUB, Sport Utility Bike, ossia una bicicletta a cui sono apportate modifiche nella foggia per poter essere più in linea con nuove esigenze di trasporto, e walkshed, vale a dire un’area percorribile a piedi, in sostanza corrispondente al percorso che, durante la giornata, ciascuno di noi può effettuare camminando.

 

Arrivederci al prossimo numero!

 
   
   
 
Screen sightedness
Definizioni:
This expression, also known as “screen sighted” or “screen short-sightedness”, is being used by researchers and physicians to describe the vision impairment consequent to the prolonged use of smart phones, computer screens, tablets and laptops, and to the short distance between the users’ eyes and screens. Such disorder is spreading especially among children; paediatricians predict that 50% of children “abusing” the above-mentioned devices will develop a severe form of myopia within the next 20 years.
L’espressione, che si potrebbe tradurre con ‘miopia da schermo’, viene utilizzata da ricercatori e medici per descrivere quel fenomeno di indebolimento della vista causato da un numero eccessivo di ore trascorse davanti a smartphone, tablet e computer e dalla ridotta distanza tra gli occhi dell’utente e gli schermi luminosi di tali dispositivi. Il disturbo visivo è particolarmente preoccupante tra i bambini e i giovani. I pediatri prevedono che il 50% dei bambini che trascorrono un numero eccessivo di ore davanti a tali dispositivi svilupperà gravi forme di miopia nell’arco dei prossimi 20 anni.
Fonti:
http://www.dailymail.co.uk/health/article-2394611/Have-got-screen-sightedness-Smartphones-causing-sight-problems-soar-warns-eye-surgeon.html
http://www.femalefirst.co.uk/health/eye-health-322731.html
http://ibnlive.in.com/news/smartphones-are-causing-vision-problems-to-soar/415448-11.html
http://www.kelbyergodesign.com/blog/2013/08/19/screen-sightedness-another-negative-effect-of-smartphonestablets/
http://video.foxnews.com/v/2616716151001/study-smartphones-linked-to-increase-in-near-sightedness/
   
 
Speed mentoring
Definizioni:
This term refers to a series of short one-to-one sessions with qualified experts and other professionals who offer their experience, skills and knowledge to facilitate social networking and to advise on life and career development.
Il termine speed mentoring è formato dall’aggettivo speed, ‘veloce, rapido’ e dal verbo to mentor, ‘fare da mentore, consigliare’. Ha origine da Mentore, mitico istitutore di Telemaco nell’Odissea, e assume oggi il significato di guida saggia, quasi paterna, che aiuta a realizzarsi tanto sul piano professionale quanto affettivo e relazionale. L’espressione è usata per indicare una serie di incontri di pochi minuti con diverse figure qualificate che mettono a disposizione le loro conoscenze, abilità professionali e esperienze lavorative allo scopo di offrire consigli preziosi a chi sta muovendo i primi passi sul mercato del lavoro.
Fonti:
http://blog.oup.com/2008/10/woty_uk/
http://www.ft.com/cms/s/0/72d22292-c758-11df-aeb1-00144feab49a.html#axzz2fXSCgCmv
http://www.theguardian.com/lifeandstyle/the-womens-blog-with-jane-martinson/2012/mar/09/speed-mentoring-womens-blog
http://usatoday30.usatoday.com/news/education/2010-04-06-speed-mentoring_N.htm
http://www.vanityfair.it/news/lab/13/05/19/campus-google-chiara-cecilia-santamaria
   
 
Stem-cell tourism
Definizioni:
This expression refers to the habit of many patients to travel to specific countries, such as China, Ukraine and Thailand, where clinics provide stem cells treatments whose effectiveness is still unproven.
L’espressione ‘turismo delle cellule staminali’ indica quel fenomeno,iniziato anni fa, ma divenuto dilagante, che spinge molti pazienti affetti da malattie considerate incurabili, a ricercare destinazioni specifiche in cui vi sono cliniche che consentono loro di sottoporsi a trattamenti con cellule staminali; purtroppo, su tali trattamenti non vi è alcuna evidenza scientifica. Questi viaggi della disperazione, comprensibili dal punto di vista umano, possono rappresentare, come spesso è accaduto, un grave rischio per i pazienti.
Fonti:
http://www.centreforbionetworking.org/news-and-events/regulating-stem-cell-tourism-in-the-uk-and-asia-how-do-we-move-forward-together/
http://www.corriere.it/salute/speciali/2013/staminali/notizie/viaggi-disperazione-cina-ucraina-thailandia_c1568b8c-9961-11e2-be8a-88dcfd04ece6.shtmlhttp://www.nature.com/news/unknown-territory-1.12360
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2212066113000057
http://www.signalsblog.ca/stem-cell-tourism-safe-effective-routine-not-so-
   
 
SUB
Definizioni:
This acronym, which is a play on the SUV (Sport Utility Vehicle) one, means “Sport Utility Bike”. Though the idea of having longer or extended bicycle frames goes far back in time, it has quite recently become almost trendy, maybe because of a renewed interest in protecting the environment and, last but not least, saving fuel and money, too. SUVs’ main feature is that of having extended frames – front extensions, back, and even lateral ones to create a new form of “sidecar” – so that they can transport kids or even loads. This acronym should be pronounced by its initial letters and not as a whole word.
Questo acronimo, che ricalca il SUV del settore automobilistico, indica tutte quelle biciclette che presentano un telaio allungato, sia anteriormente che posteriormente, o comunque modificato in modo tale da poter trasportare bambini o carichi in genere. L’idea, pur non essendo recente, sta spopolando in questi ultimi tempi, soprattutto tra coloro che intendono limitare l’uso dell’auto e di altri mezzi a motore, sia per salvaguardare l’ambiente, sia per risparmiare carburante e dunque denaro. E’ addirittura possibile modificare le proprie biciclette semplicemente ordinando online kit di modifica da montare in poche ore.
Fonti:
http://www.cargobike.it/
http://www.larryvsharry.com/english/
http://www.macmillandictionary.com/buzzword/entries/sport-utility-bicycle.html
http://outdoorpassion.lastampa.it/news/nasce-sport-utility-bike-manuale-divorzio-automobile-1244500
http://www.viviconsapevole.it/articoli/butta-l-auto-scegli-una-cargo-bike.php
http://www.xtracycle.com/cargo-bicycles/xtracycle-cargo-bicycles/xtracycle-freeradical.html
   
 
Walkshed
Definizioni:
This compound of the verb “walk” and the noun “shed” indicates the average area a person can comfortably, or easily, daily cover on foot, approximately corresponding to 1.6 km in diameter around that person’s dwelling place. Such an area should offer pedestrians the possibility to easily go on foot or use environment-friendly means of transport and further contain – according to the latest green ideas and trends in city planning and urban sustainability – whatever they need, from workplaces to schools, shops, parks, and so on, therefore offering them whatever can ease their life. This sense of protection, or sheltering, is conveyed by “shed”, the second element of the compound.
Questo termine composto afferisce all’area che una persona può in media coprire ogni giorno a piedi. Benché tale “indice di percorribilità” sia di difficile calcolo, in quanto soggetto a tantissime variabili dovute all’interesse del singolo individuo, quella che potremmo parafrasare come ‘area percorribile a piedi’, dovrebbe contenere non soltanto le abitazioni, ma anche i luoghi di lavoro, di svago e di normale utilità per lo svolgimento della vita di tutti i giorni. In conseguenza a ciò e nell’ambito delle più recenti ottiche di tutela e rispetto per l’ambiente con ricadute sul benessere dell’individuo, queste aree sono oggetto di studio del Nuovo Urbanismo.
Fonti:
http://www.activehealthycommunities.com.au/content/walking-and-cycling-pedshed-http://www.azavea.com/research/staff-research-projects/mapping-walkability-walkshed/analysis
http://curiosity.discovery.com/question/what-is-local-walkshed-like
http://www.newurbanism.org/
http://streetswiki.wikispaces.com/Walkshed
http://walkshed.org/
   
   
   
   
   
   
   
Copyright 2007 © - EnglishFor Srl - P.IVA 09782071006